其实我觉得名字叫大红熊猫会更受人欢迎,从外国人的视角来看华裔家庭这种压抑的氛围,真的是又好笑又辛酸
用红色小熊猫指代性格中离经叛道的一面,这一点不算多稀奇,但有同感的是每个女孩的成长之路上都会有被规训的过程,她们将小熊猫封印成为大人希望的样子,整个电影要表达的主题是没有问题的,就是对华裔还停留在祠堂这样的刻板印象里,细节的想象力上也比较平庸。
无法共情的是人从来没有family issue吗?那我挺羡慕你们的
皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。
想挣脱,
只是美美啊,你不好的那一面太可爱了,不会伤人。而平凡的人们,没有red panda。伤人的那一面,只能隐藏起来。
太尼玛好看了!!! 但是中文名,青春变形记这个名字,真的好扫兴!创作团队真的很理解青春期的孩子,所有的角色都很到位,影片中,没有一个部分是多余的!
It’s fine to be wild sometimes.
太真实了,前半段看得非常难受。果然青春期的伤害是要花一辈子来和袭击和解呀
其实我觉得名字叫大红熊猫会更受人欢迎,从外国人的视角来看华裔家庭这种压抑的氛围,真的是又好笑又辛酸
“一天早晨,李美凌从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的红色熊猫。”借远古传说对传统中式乃至东亚式家庭关系的探讨终究过于浅显,反倒是与幻想无关的那段关于月经的描述才更具现实的冲击力。
To me this is more about extended mental illness produced by hereditary and environment.
第一次有这么共情的皮克斯作品,看着看着就代入了,结果泪点比笑点还多。每一个东亚青春期女孩必经的情感的躁动与苦涩,化成了可爱与凶猛的红熊猫。这辈子能跟家人和解吗?这是最好的结果了。p.s.追星真的有治愈心灵的作用哈哈!
1.如同包宝宝一样的中国式家庭困境,代际矛盾
追星girl好真实 overprotective control freak妈妈过于窒息了 怎么能这么不尊重小孩
懦弱的不会处理家庭关系却总能在最关键时刻捡漏展现父爱的爹,“因为我妈对我不好所以我也不会做妈”的脸谱妈,不必考虑75分的成绩升不上好学校的朋友大喊着“你叛逆了我真为你高兴”,甚至核心思想还要靠话疗来讲,这扁平到比A4纸还要薄的故事竟然也配算东亚家庭的切片?东亚家庭枯死的最后一片叶子也比这内容丰富而深沉的多。
又恢复到了皮克斯一贯水准,女性成长与解放自我的故事,可惜没有进影院直接上线,红色熊猫又能卖一波了!
“我太厌倦追求完美了。我对她来说永远都不够好,对任何人都是。”不要再去迎合他人了,要与内心里可爱的小熊猫共存呀。(说起来当然很容易,虽然有点想到了自己。
(6.5/10)看来最近对于皮克斯与迪士尼本部差异的区分还能用,虽然开头看起来好像好像木兰呢(当然是动画版,真人版不配),但放心,这一部不会存在一个汇聚一切焦点的“公主”。即便完全不考虑导演的那部短片和这种东亚背景的设定。这么说就更接近CoCo了。死党与家人的群戏相当出彩,虽然也没什么意料之外的惊喜吧,在该满足观众的地方做到了合格。小熊猫太可爱了,周边必须入一波。
这选题绝对是99.9%人的遭遇,但这剧情也确实单薄到不是很有说服力……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved