剧情介绍

Julien Baptise刚刚经历了可怕的个人悲剧,他寻找可以让自己分心的事情,因此被引向了英国大使Emma Chambers(Fiona Shaw),她的家人在匈牙利山区滑雪度假时失踪了。

评论:

  • 奇锐 3小时前 :

    【A】开场便让我欲罢不能,通过台词与剪辑制造的行为反差/思想对立来营造能量,该手段反复而密集的使用,却从不让人感到厌烦。于是情绪在电影标题出来之前都从未止歇,裹挟着超凡的气势冲向第一个高潮。接下来的段落里,剪辑依旧是不弱于剧本的存在,事件的再现/回忆/叙述,多视角台词的重复/反差,观感逐层提升,情绪随之激昂。尽管匠气而工整,却依然有效。个人观点是,不该拒绝这样一部以编剧为主导的「辩论电影」,哪怕高超的剪辑与精致的文本依旧无法掩盖摄影调度上的平庸。但观点与口号仍然具有价值,既然有赋予画面多义性的必要,那也必然有定义画面唯一性的选择,尤其是这样一个时代,此种观点更值得被呐喊。

  • 危景同 1小时前 :

    太想念剧场了。本来看到简介的时候很疑惑,这么现实这么像新闻报道的故事用音乐剧表现不会很奇怪吗,看了以后震撼又感动。歌曲、表演、编排等等都很好,原卡官摄很好,要是有机会看现场就好了。

  • 哀夜卉 3小时前 :

    The whole world is watching。年度十佳预定,明年奥斯卡大概率会在剧本、剪辑上有所建树。亚伦索金拿出了教科书级别的对白驱动型剧作,金句频出,节奏极强,两段冲突的交叉剪辑非常厉害,最后段落重现《辩护人》的激动人心,虽然煽情但有用。最喜欢艾比霍夫曼这个角色,也是全片演员发挥最好的一个。

  • 卫美红 0小时前 :

    【YVR-Park】三星半。也许因为是政治系学生的原因,对本片有格外的期待。而片中对权利和身份的抗争也不免让人联想到现在的境况。都说历史是循环,这不假,但也希望他是螺旋上升而不是单一平面的重复。而索金可能还是更适合当编剧,本片有些冗长沉闷了。不过话说回来,现实中又哪有那么多语言上的剑拔弩张呢?有时候一语中的提纲挈领反而更加掷地有声。

  • 咸经国 4小时前 :

    ??????这个结尾猝不及防。电影本身可谓poorly directed,但索金确实是对话交锋的圣手,仅靠对话去推镜头剧情等一切也能让人体内涌起生理反应的鸡血,并或多或少在他的mansplaining中有所感。(话语权如此性命攸关所以这一整部电影满满当当充斥话语。)(故事中六十年代芝加哥的一切都是为了激励人投票所以这部电影本质也是投票广告。)(顺便,你们知道hayden后来娶了简方达吗。)

  • 卫忠 5小时前 :

    美国这类真实事件改编的电影跟非虚构文学一样,细节考究,但是太冗长,看得缺乏代入感。然而豆瓣用户就喜欢给这种电影打高分,其实是给“民主”打高分。

  • 初婷 0小时前 :

    割席的、伪善的、精致利己的假温和派 好好看看激进派们在做些什么!

  • 屈兰芳 4小时前 :

    好电影是不会让我惧怕政治片的。1968真的是一个伟大的年代,革命的年代。简短的发言是4000多因为不正义战争丧命的people,我爱革命的血性,似乎现在没有真正为自由平等的革命,只有挑拨和污蔑的政治行动,愿自由平等终将到来,属于每一个人,也属于过去或现在每一个被污名化的英雄。

  • 俟雅秀 9小时前 :

    經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言

  • 旭欣 4小时前 :

    把生命简化成名字,这就是战争的意义,唯有在战争期间,杀戮才被舆论认同,好莱坞依然过于鲜明的价值观输出,this is a political trial, this is a propaganda film,

  • 卫瑞水 7小时前 :

    台词那么多,人物还是模糊。剪辑那么碎那么快,反而没带起全片节奏。整体结构摇摇晃晃,只有立场是明白的。

  • 元如风 8小时前 :

    调度好厉害。虽然说主题立意远大于故事本身,但一个半小时我还是从头哭到尾。喜欢用圣经交流,加油站默哀,消防员妈妈和凌晨四点做德餐这几个片段!可能因为时长和故事基调,一些问题讨论得浅尝辄止。

  • 凡鹏 0小时前 :

    “我们绝不倒下,让刽子手显得高大。”(不太喜欢结局的处理方式,扣一星

  • 吉俊茂 1小时前 :

    世界上有这么多优秀专业的创作人士,我平凡得就像一棵草☹️

  • 强梓 2小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 旁之桃 8小时前 :

    一部对抗强权得电影……一场持续4年多的审判,越战让美国深陷泥潭,战场上伤亡惨重,还在源源不断得征兵,于是几个组织希望通过和平示威希望政府停止越战,成千上万的人涌入芝加哥,得不到政府得允许,出动了警察镇压,擦枪走火,引发暴乱,事后需要审判定罪,本就不是一场公平得审判,却还要装出有模有样公平得样子,完完全全与美国法律精神背道而驰,其实那些政客不知道吗?知道,但是要顾全自身利益,管不了这遮羞布有多么滑稽,整个审判,就是大型双标现场,法官背后也是司法部和政府,因此这个案子在上诉法庭发回重审后,竟然没有法官愿意接,一个人公开承认自己错误都那么难,更何况一个政府要承认自己的丑闻。虽然历史由胜利者书写,但总有一些勇敢的人在保护着火苗。

  • 吴冰真 1小时前 :

    足够美式的审美和价值观,不足之处是有些地方实在煽情过度,但不得不承认起码在当下我很喜欢——今日朝鲜新增1.8万发热病例,特此标记——因为无数次深入绝境,才积蓄了更多的爱意和希望

  • 年沛槐 8小时前 :

    真实事件改编,十周年的时候当着全村人表演个专场也太感人了吧,美式主旋律的正确用法。演员们一人分饰乘客和岛民,很考验基本功和调度了。

  • 徐念柏 5小时前 :

    經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言

  • 旭璐 8小时前 :

    因为我来是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。太10:35

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved