但看不懂人生
求求他们不要动《交际花盛大衰记》!😭
百年前的评论、炒作、诋毁等各种手段从内核与当下无异。
很扎实,而且很好看(重点)。能从旁白中窥出原著的魅力,勾引你去读巴尔扎克的那种魅力。
-有趣?是肤浅;
“我终于不再期待,开始生活。”
Il commence à vivre.
前半部分以为是「一个记者的诞生」,其实是「一场游戏一场梦」。
“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,当作如是观”
虽然只拍出了原著1/5的内容和1/10的深度,但已算是足够优秀的一部电影。片中汇聚了几乎所有法语国家的演员(法国、比利时、加拿大),好在基本不出戏;原著的语言实在太精彩,电影于是加了很多旁白(虽然是比较偷懒的方式,但也还能接受);电影的很多情节处理得过于温情,以至于显得有点肤浅,原著要残酷得多。
He would stop hoping, and start living.
原作有两个主角,电影砍掉了其中一个,只聚焦另一个,或许是出于篇幅的考虑,但也让思想性削弱了很多。作为名著改编,在影像上几乎没有什么令人惊艳的段落,而且大段的旁白让影片看上去又很像超长版的故事梗概。最大的价值大概是还算可以吸引观众去阅读原著吧。
我们何必为生命的片段而哭泣,我们的整个人生都催人泪下。
全世界法语电影和画外音最配。问题是这种伎俩的画外音简直让导演成了废物。要你何用?全都靠说了还拍什么电影。印厂曾经也是浪漫的,手工永远比工业大生产有情怀。
失去了少年的纯真和对创造美的向往,他终于不再期待,开始生活。
当巴黎向你露出她的裙底,你又当如何。
眼见他起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。
虽然是200多年前的巴黎,但当时的规则同样适用在当下,不愧是BALZAC的名作
这让我突然又想起了《燃烧女子的肖像》来,二者都用到了维瓦尔第的四季小提琴协奏曲,区别在于烧女图是将全片的情绪积压在最后来以配乐的方式而爆发出来,但幻灭又不那么强烈,他更多的是以小提琴协奏曲的激烈情绪表达主角处境的剧烈震动,再然后带给观众较为饱满的情绪表达。两者用法完全不同,但这并不影响他们各自在配乐上的优秀。
退隐的高手,叛逆的儿子,“连鱼都能追踪”的墨西哥人,满满一袋钱……西部片没有这些俗套的设定也就不好看了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved